Jiya jiya re Lyrics English Translation & Meaning | Jab Tak Hai Jaan - SRK, Anushka Sharma (Jia jia re Hindi Bollywood song)
Jiya Jiya re jiya re is a lovely vibrant song full of positive energy and vivaciousness; joy simply bursting out! I loved Anushka’s expressions!! A great stress buster...n don't forget to check out the snaps..
Jiya re jiya song from Jab tak hai jaan still taken by me from the video | © doveranalyst | All Rights Reserved
Song: Jiya jiya re Jiya re Movie: Jab Tak Hai Jaan Singer: Neeti Mohan
[On special demand, my special analysis para is at the bottom. Click here to jump.)]Note: Akira is the name of Anushka’s character
Line by line translation Jiya, Jiya re Jiya
Chali Re.. Chali Re.. चली रे चली रे
I started walking (began my journey…)
Junoon Ko Liye जुनूँ को लिए
Taking My Passion with me
Katra Katra, Lamho Ko Piye कत्रा कतरा, लम्हों को पिये
Drop By Drop drinking moments
Pinjre Se Uda, Dil Ka Shikra पिंजरे से उड़ा, दिल का शीकरा
Flew From The Cage …the bird Of Heart
Khudi Se Maine Ishq Kiya Re.. खुद ही से मैंने इश्क़ किया रे
Hah! I fell in Love with My Ownself... Hah!
What does Shikra mean?
Meaning & translation in English
Shikra refers to a bird (Accipiter badius known for typical flap and glide flight. Probably it refers to how the vibrant spirit of heart flew in a glide out of its cage, free to live…
Jiya Jiya Re Jiya Re Jiya Jiya Re Jiya Re Jiya Jiya Re Jiya Re.. Jiya O.. Ohh.. (x2)
Indian film industry would have never imagined a tank top and shorts performance on our jheel si neeli Kashmiri boats
what does Jiya mean in Hindi?
Jiya in Hindi means both ‘heart’ and ‘Lived’. It can mean ‘Heart lived…as in my heart came alive…(repetition bringing in the stress on ‘being alive! At heart………..or even the reverse…’lived my heart…in a more poetic sense, but in essence meaning the same as both words mean same.)
Chali Re.. Chali Re..(Refrain repeated)
Jiya Jiya Re Jiya Re.. Jiya
O.. Ohh.. (x2)
Make The Way For Akira* Pop It Up! Move Aside, She Is Here Hey Get Up! Everybody Wanna Be Her (Hey!) Wanna See Her (Hey!) She's Akira (Hey!)
‘Chhote Chhote’….. ‘Lamho’ Ko…..🦋Teetli Jaise Pakdo Toh छोटे छोटे लम्हों
को तितली जैसे पकड़ो तो
Haathon Me Rang Reh Jaata Hai….Pankho
Se Jab Chhodo Toh हाथों में रंग रह जाता है,पंखों से जब छोटी तो,
Meaning & translation in English
If you catch ‘normal normal’ ‘moments’(like you catch butterflies) The
Color Stays In Hands,
When you leave the butterfly from its wings – Time Moves, (literally means time walks)
- Chhote=normal
- Lamha=moment
- Teetli=butterfly
- Pankh=wing
- Rang=color
Waqt Chalta Hai. Waqt Ka Magar Rang Utarta..hai…… Akira! वक़्त चलता है, वक़्त का मगर रंग उतरता है,
Meaning & translation in English
Time keeps passing by, But The Color Of Time (fades)Wears AwayUdte Udte Phir Ek Lamha Maine Pakad Liya Re…..उड़ते उड़ते फिर एक लम्हा मैंने पकड़ लिया रे
Jia jia re lyrics continued
Make The Way For Akira! (Hey Hey Hey Hey)
Halke Halke Pardo Me,Muskurana Accha Lagta Hai हल्के हल्के पर्दों में मुस्कुराना अच्छा लगता है
Meaning & translation in English
Behind Thin Curtains….Smiling Feels Good (as in mischievously smiling through translucent curtains..or…..if “halke,halke” is taken to be adjective for smiling…it will mean smiling slightly behind curtains…feels good)
Roshni Jo Deta Ho Toh..Dil Jalana Achha Lagta Hai रोशनी जो डेटा हो तो, दिल जलाना अच्छा लगता है,
Meaning & translation in English
If It Gives Light, It Feels Good To Burn Heart Away
(If the heart does good and spreads light amongst fellow beings then it feels happy to feel even pain, if it comes in the process,
just as a candle, diya, lamp lights to spread light in
darkness)
'Dil jalana' is a common Hindi expression for heartbreak or meaning pain to heart.
Here, it can also literally mean 'burning your heart' because the comparison is with a lamp that burns oil (or itself) to spread light
Ek Pal Sahi;Umar Bhar Isse Saath Rakhna.. Akira! एक पल सही, उमर भर इसे साथ रखना
Meaning & translation in English
Even if it’s Just A Moment, Keep it with you forever…Aakira!
Zindagi Se Phir Ek Waada Maine Kar Liya Re ज़िंदगी से फिर एल वादा मैंने कर लिया रे
Then again I Made A Promise To Life
Jiya Jiya Re Jiya Re Jiya Jiya Re Jiya Re Jiya Jiya Re Jiya Re.. Jiya O.. Ohh.. (x2)
Scroll down for few words explained in detail
CREDITS
Lyricist :Gulzar Vocals: Neeti Mohan
Akira's expressions in Jiya re jiya | Oh, boy just look at those eyes... |
Awesome moments from Jab tak hai Jaan Jiya re jiya song | The happiness is intoxicating |
Anushka Sharma's expressions in Jiya re jiya |
What does Katra mean?
Director for this song deserves all credit for such expressions | ©Doveranalyst |
A Bollywood song that celebrates life | ©Doveranalyst for capturing such never before moments |
Jiya Jiya Re Song Meaning
Jiya as I explained, means both heart and alive. Chali re, is both first person and third person in Hindi. So, it can both mean I walk, or here she goes! Either way, it's Akira (the heroine) coming. So, make way for her. Everyone wants to be like her, obviously (duh!), because she's Akira, full of life, living her life, her heart constantly is alive.
If you try to catch moments, as you catch butterflies, the colour would stay in your hands. This means, the moment will leave a lasting imprint in your mind if you pause and try to live a moment as you'd slow down to catch a butterfly and be completely in THAT moment.
Time flies and with time goes way the colour of life, it fades away. But as it was flying, I caught a moment! I didn't let it go. I lived the moment. Or it can also mean, while I was flying, enjoying my life, I caught a moment, because I am attentive and care about the life in every little moment.
It feels good to smile in translucent purdah, (dupatta, anything shielding or hiding you; ah, but not completely! So, you can actually see me smiling. Halke halke can also mean slowly slowly. So, this can also mean, smiling slowly slowly hiding in veil feels good and mischievous. If the heart gives light, it feels good to burn it. This means it feels good to hurt your own heart if you can bring joy to someone. Even if it's just a moment, keep it with you forever. That's the promise I made to life! (or Akira made to life) 🔝
Bollywood Lyrics Explained - English Translation & Meaning
Click the links below to go to other translations and lyrics
explanations in-depth, where I add the Hindi lyrics and translate them
to English with contextual meanings and in-depth explanations.
Ae Dil Hai Mushkil
Bavra (Bawra) Mann Dekhne Chala Ek Sapna
APNA TIME AYEGA | Lyrics Explained in English GullyBoy
Meri Zidd Hai Jeene Ki - Bangistan | Riteish Deshmukh Pulkit
Samrat
Kolaveri D Special Analysis | Lyrics Explained
Jiya re Jiya Jia | Jab Tak Hai Jaan | Shahrukh Khan Anushka Sharma
Dooba Dooba Rehta Hoon (Silk Route) Lyrics English Translation
Hollywood Lyrics Explained
Begin Again #LostStars | What do the lyrics mean?
Please feel free to tag me when you share! If you wanna help me,
and an ad is relevant, do click. Support me on or SUPPORT
me or . 🔝
All doveranalyst videos
P.P.S: Pls share and do visit, my fiction and Novel- Ayesha Diaries section Instagram.com/rjmrunmayee 🔝I am trying feed burner alternatives. Get your own 👉